Word Power: A Journo’s Story

December 2001 – February 2002

Adele Hulse

Back in 1976 Lama Yeshe called me up to his house at Chenrezig Institute in Australia and said: “You. You writer. You good understand my language. I want you write por me. You take Chenrezig teaching notes here and make book.” Lama Yeshe couldn’t say his “f’s”. I spent the next year in a caravan in the mountains rearranging Lama’s ‘language’ into what later became a Wisdom Publications’ booklet. I loved living alone in the mountains but realized there was more I had to do for Lama, so I moved to Melbourne and began importing books from the Tibetan Library – there were very few Dharma books available in English. This went on for some years and I wondered again about ‘writing por Lama’. How?

Read the complete article as a PDF

Leave a Reply